Análisis lexicológico


Como se dijo anteriormente, existen diferentes recursos para formar neologismos y, puesto que una terminología, entendida como producto, está formada por neologismos, se pueden analizar las unidades terminológicas de la Albañilería de acuerdo a la Neología morfológica y a la Neología semántica.

En el proceso derivativo de las palabras, observamos que 18 de los 30 términos llevan un sufijo: 7 con el sufijo -ada, incluyendo su alomorfo -ado, que mantienen su categoría gramatical sustantiva lech -ada, o, bien, que se sustantivan como en entort-ado. 9 con el sufijo -ar, cimbr-ar que cambia de una base sustantiva a un término verbal. 1 con el sufijo -ura  revolt-ura. 1 con el extraño sufijo -al en punt-al que mantiene la categoría sustantiva de la base.

Asimismo, llama la atención que se producen 4 fenómenos de parasíntesis, aunque sólo tres, propiamente serían parasíntesis:  
des-cimbr-ar < des- cimbrar
en-cajon-ar
en-cachet-ar
en-tort-ado      

Si bien un cambio de material fonológico, implica un cambio de sentido, nos llama la atención que en los lexemas -cachet-, lecha-, -cajon- se presenta una metaforización del lexema.

En el caso de la Neología semántica, son 12 casos de unidades terminológicas que se formaron por este recurso a través de metáforas, por ejemplo:
Castillo, metáfora de forma
Fondo, metáfora de lugar
Obra negra, metáfora de color

Sólo se registró un caso de préstamo: choclay, presuntamente, esperemos no caer en etimología popular, debido a la adaptación fónica de shot-line tiralíneas, que es su sinónimo, y a la comparación con  triplay.

En el caso de la composición, no nos resultó relevante las polilexias.




No hay comentarios.:

Publicar un comentario